|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
![]() |
Homepage / Accueil |
The Little House in the ricefields La Petite Maison des rizières Welcome in your Nepal's countryhome ... Bienvenue dans votre maison de campagne du Népal ...
The Little House in the ricefields is run under the umbrella of Children's Home by the French association "Enfance Nepal". The project is conceived in order to generate local sustainable resources to help children in situation of extreme distress in Nepal. La Petite Maison dans
la rizière est abritée par Children's Home et gérée par l'association française "Enfance
Népal".
Le projet est conçu dans le but de générer des ressources
locales et durables pour aider les enfants en situation
de grande détresse au
Népal. The Little House in the ricefieldsislocated in Sanokhokana, in the countryside south of Kathmandu . It is 3 and half km from the ring road, 4 and half km from Jawalakhel circle and 12 km from International airport. For the last 500 meters, the road is unpaved.
La Petite Maison
de
s
rizières
est
située àSanokhokana ,dans la
campagne
au sud de
Katmandou
. Elle se trouve à 3 km 500
de
la Ringroad , 4
km 500
de la place de
Jawalakhel
et
à 12 km
de l'aéroportinternational
.
Pour
les 500 derniers mètres ,la
route
n'est pas
asphaltée
.
It is
a country house
that was restored
with
simplicity
in the tradition of
local houses . Il
s'agit d'une maison de
campagne qui a été
restaurée avec simplicité
dans la tradition des maisons locales. The house is at the heart of a country life where it seems time has stopped. It can be the starting point of many walks through the rice fields and surrounding countryside. The villages of pure Newari tradition of Khokana and Bungamati are 15 and 30 min walk. La maison est
au cœur d'une vie champêtre où
il semble le temps s'est
arrêté. Elle peut être le
point de départ de nombreuses
promenades à travers les
rizières et la campagne
environnante. Les villages
de pure tradition Newari de Khokana et Bungamati sont à 15 et
30 min à pied.
Le
projet se définit par
quatre activités: -
Chambres d'hôtes et Location de
vacances. - Weekend or days in the countryside, with children's games, small rides,organizing picnic , private party organization , for the residents of Kathmandu .
- Week-endou journées à la campagne, avec
jeux pour enfants , promenades
, pique-nique, organisation de fêtes
, pour lesrésidents
deKatmandou .
-Stop refreshments or snacksfor walkers crossing . - Halte rafraîchissement ou collation pour les promeneursde passage - Springboard communication. - Tremplin de Communication.
As the Project Manager, and being one of the key persons of that project, Gopal, will be very happy to welcome you in our house En tant que Chef de Projet , et personne Clé dans la réalisation de ce projet, Gopal sera très heureux de vous accueillir dans notre maison.
At the time of shooting, the renovations were just completed and many finishes remained. A la date des prises de vues, les travaux de rénovation étaient à peine terminés et de nombreuses finitions restaient à faire.
Les agencements
extérieurs n'étaient pas encore terminés, voici ci-dessus le croquis du projet
final tel que nous l'avons révé, en attendant de pouvoir vous le dévoiler
bientôt dans sa réalité.
All our young friends are wishing you a nice stay in your Nepalese countryside Home !!! Tous nos jeunes amis vous souhaitent un excellent séjour dans votre maison de campagne du Népal.
|
© 2018 |